Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.11 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ ]x

Vs. I 2′ A]D.KIDaus Rohrgeflecht:GEN.SG(UNM)

A]D.KID
aus Rohrgeflecht
GEN.SG(UNM)

Vs. I 3′ ]

Vs. I 4′ ‑T]IM?

Vs. I 5′ n+]6?‑ŠUn+6-mal:QUANmul

n+]6?‑ŠU
n+6-mal
QUANmul

Vs. I 6′ ]

Vs. I 7′ ]x‑li

Vs. I 8′ ]x

Vs. I 9′ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C 1ein:QUANcar NINDA.GU]R₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a‑aš‑k[a‑az(von) draußen:ADV ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS

[SAGI.A‑aš1NINDA.GU]R₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑k[a‑azú‑da‑i]
Mundschenk
NOM.SG.C
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS

Vs. II 2′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pár‑ši‑i]azerbrechen:3SG.PRS.MP SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C L[Ú˽GIŠBANŠUR]Tischmann:NOM.SG(UNM)

[GALDUMUMEŠ.É.GALpár‑ši‑i]aSAGI.A‑ašL[Ú˽GIŠBANŠUR]
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
NOM.SG.C
Tischmann
NOM.SG(UNM)

Vs. II 3′ [ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG GIŠBÚGIN].GÍD.DAlanger Trog:ACC.SG(UNM) wa‑al‑ḫiwalḫi-Bier:GEN.SG(UNM)(!) la‑ḫ[u‑u‑an‑zi]gießen:3PL.PRS

[ḫa‑aš‑ši‑iGIŠBÚGIN].GÍD.DAwa‑al‑ḫila‑ḫ[u‑u‑an‑zi]
Herd
D/L.SG
langer Trog
ACC.SG(UNM)
walḫi-Bier
GEN.SG(UNM)(!)
gießen
3PL.PRS

Vs. II 4′ nam‑ma‑kándann:CNJ=OBPk ḫu‑ur[tal‑l]i‑an‑zivermengen:3PL.PRS


nam‑ma‑kánḫu‑ur[tal‑l]i‑an‑zi
dann
CNJ=OBPk
vermengen
3PL.PRS

Vs. II 5′ MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) IN‑BA‑AMFrucht:ACC.SG(UNM) NINDA.LÀL‑iaHonigbrot:ACC.SG(UNM)=CNJadd

MEŠ˽GIŠBANŠURIN‑BA‑AMNINDA.LÀL‑ia
Tischmann
NOM.PL(UNM)
Frucht
ACC.SG(UNM)
Honigbrot
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 6′ ar‑pa‑an‑da‑ia(u.B.):ACC.PL.N=CNJadd ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS


ar‑pa‑an‑da‑iati‑an‑zi
(u.B.)
ACC.PL.N=CNJadd
setzen
3PL.PRS

Vs. II 7′ A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉KultakteurD/L.PL TU₇Suppe:ACC.SG(UNM) AR‑SÀ‑NAGerstengrütze:GEN.SG(UNM)

A‑NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉TU₇AR‑SÀ‑NA
KultakteurD/L.PLSuppe
ACC.SG(UNM)
Gerstengrütze
GEN.SG(UNM)

Vs. II 8′ IŠ‑TU DUGGÌR.GÁN(Gefäß)ABL;
(Gefäß)INS
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:GEN.PL(UNM)

IŠ‑TU DUGGÌR.GÁNti‑an‑ziUGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉
(Gefäß)ABL
(Gefäß)INS
setzen
3PL.PRS
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Kultakteur
GEN.PL(UNM)

Vs. II 9′ GIŠza‑ḫur‑ti‑iaSitz:D/L.SG e‑šasitzen:3SG.PRS.MP nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1ein:QUANcar MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) pa‑a‑[igeben:3SG.PRS

GIŠza‑ḫur‑ti‑iae‑šanu‑uš‑ši1MUḪALDIMGAL‑AMGEŠTINpa‑a‑[i
Sitz
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.D/Lein
QUANcar
Koch
NOM.SG(UNM)
Becher
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

Vs. II 10′ nam‑ma‑aš‑šidann:CNJ=PPRO.3SG.D/L MUḪALDIMKoch:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV kat‑taunter-:PREV pár‑aš‑na‑a‑ez‑zisich niederhocken:3SG.PRS


nam‑ma‑aš‑šiMUḪALDIMpé‑ra‑ankat‑tapár‑aš‑na‑a‑ez‑zi
dann
CNJ=PPRO.3SG.D/L
Koch
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
unter-
PREV
sich niederhocken
3SG.PRS

Vs. II 11′ LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.PL(UNM) TU₇Suppe:ACC.SG(UNM) SÍ‑QÚ‑QÍ(Mehl):GEN.SG(UNM) az‑zi‑kán‑ziessen:3PL.PRS.IMPF

LÚ.MEŠALAM.ZU₉TU₇SÍ‑QÚ‑QÍaz‑zi‑kán‑zi
Kultakteur
NOM.PL(UNM)
Suppe
ACC.SG(UNM)
(Mehl)
GEN.SG(UNM)
essen
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 12′ UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉‑maKultakteur:GEN.PL(UNM)=CNJctr MUḪALDIMKoch:ACC.SG(UNM) SAG.DU‑S[Ú]Kopf:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

UGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉‑maMUḪALDIMSAG.DU‑S[Ú]
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Kultakteur
GEN.PL(UNM)=CNJctr
Koch
ACC.SG(UNM)
Kopf
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. II 13′ GIŠUD.MUNUS.ḪÚB‑it(große Kanne):INS 3‑ŠUdreimal:QUANmul wa‑al‑aḫ‑zischlagen:3SG.PRS

GIŠUD.MUNUS.ḪÚB‑it3‑ŠUwa‑al‑aḫ‑zi
(große Kanne)
INS
dreimal
QUANmul
schlagen
3SG.PRS

Vs. II 14′ pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑a‑u‑aš‑kánú‑ez‑zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Vs. II 15′ DUTUSonne(ngottheit):DN.NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

DUTUTUŠ‑aše‑ku‑ziGIŠ.DINANNAGALSÌR‑RU
Sonne(ngottheit)
DN.NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Vs. II 16′ SAGI.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) a‑aš‑ka‑az(von) draußen:ADV ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS

SAGI.A‑ašNINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑azú‑da‑i
Mundschenk
NOM.SG.C
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV
(her)bringen
3SG.PRS

Vs. II 17′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP SAGI.A[a]šMundschenk:NOM.SG.C GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GALpár‑ši‑iaSAGI.A[a]šGIŠBANŠUR
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
NOM.SG.C
Tisch
ACC.SG(UNM)

Vs. II 18′ ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG A‑NA GIŠBÚGIN!.GÍD!.DAlanger TrogD/L.SG GEŠTINWeinfunktionär:GEN.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV la‑ḫu‑u‑an‑zigießen:3PL.PRS

ḫa‑aš‑ši‑iA‑NA GIŠBÚGIN!.GÍD!.DAGEŠTINQA‑TAM‑MAla‑ḫu‑u‑an‑zi
Herd
D/L.SG
langer TrogD/L.SGWeinfunktionär
GEN.SG(UNM)
ebenso
ADV
gießen
3PL.PRS

Vs. II 19′ [n]am‑ma‑kándann:CNJ=OBPk ḫu‑ur‑tal‑li‑an‑zivermengen:3PL.PRS


[n]am‑ma‑kánḫu‑ur‑tal‑li‑an‑zi
dann
CNJ=OBPk
vermengen
3PL.PRS

Vs. II 20′ [AL]AM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS za‑al‑ḫa‑a‑it(Gefäß im Ritual):INS še‑eroben-:PREV

[AL]AM.ZU₉me‑ma‑iza‑al‑ḫa‑a‑itše‑er
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
(Gefäß im Ritual)
INS
oben-
PREV

Vs. II 21′ [e‑ep‑zifassen:3SG.PRS L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) ÚKUŠḪI.AGurke:ACC.PL(UNM) ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS

[e‑ep‑ziL]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURÚKUŠḪI.Ati‑an‑zi
fassen
3SG.PRS
Tischmann
NOM.PL(UNM)
Gurke
ACC.PL(UNM)
setzen
3PL.PRS

Vs. II 22′ [ g]a‑ag‑ga‑pa‑anSteinhuhn(?):ACC.SG.C za‑nu‑an‑da‑ankochen:PTCP.ACC.SG.C ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS

g]a‑ag‑ga‑pa‑anza‑nu‑an‑da‑anti‑an‑zi
Steinhuhn(?)
ACC.SG.C
kochen
PTCP.ACC.SG.C
setzen
3PL.PRS

Vs. II 23′ [ ]x A‑NA ÚKUŠḪI.AGurkeD/L.PL

A‑NA ÚKUŠḪI.A
GurkeD/L.PL

Vs. II 24′ [ ]x‑an‑pát SÌR‑RUsingen:3PL.PRS;
singen:3SG.PRS

SÌR‑RU
singen
3PL.PRS
singen
3SG.PRS

Vs. II 25′ [ ]


Vs. II 26′ [ S]ÌR‑RUsingen:3PL.PRS;
singen:3SG.PRS

S]ÌR‑RU
singen
3PL.PRS
singen
3SG.PRS

Vs. II 27′ [ ]x

Vs. II bricht ab

0.82384085655212